Недвижимость в Киеве и Украине - KANZAS.UA
arrow arrow arrow В Америке более 250 000 семей вынуждены покинуть свои дома из-за долгов по ипотеке...

В Америке более 250 000 семей вынуждены покинуть свои дома из-за долгов по ипотеке...




На этой неделе президент США Барак Обама обнародовал меры, которые по плану администрации должны спасти от выселения из своих домов еще 7 миллионов семей.

Год назад Томас был поваром в столовой, пока хозяин, поняв, что теряет прибыль, не уволил половину своих сотрудников. Теперь он бездомный, просит милостыню на улице.

Хриплый голос Томаса самое подходящее музыкальное сопровождение к кризису. По 5 часов в день стоит он на Бродвее, умаляя прохожих поделиться мелочью. Старые приятели потихоньку от хозяина разрешают Томасу сосчитать за столом закусочной свою выручку.

Томас Грин: Никогда не думал, что такое может произойти в Америке, в лучшей стране мира! Мы тратим миллиарды в Ираке, а свои граждане опускаются до положения нищих, как я.

Импозантная Альвра Сантана в своих модных очках, похожа на профессора или экскурсовода, но ни как не на бездомную. Тем не менее, утром она стоит в длинной очереди за бесплатным завтраком в ночлежке Святого Иоанна в Бруклине. Еще полгода назад у нее был свой малый бизнес по распространению газет.

Но когда не хватает на еду, уже не до подписки на Нью-Йорк таймс. Альвара осталась без клиентов, обанкротилась и вскоре не смогла уже выплачивать ипотеку за свой дом.

Теперь штат ночлежки называет ее уважительно мисс Сантана, соседки за столом дали ей кличку Блонди. Она до сих поражена, как быстро оказалась на самом дне.

Альвра Сантана: Что?! Это случилось со мной?! Я в это поверить не могла. Я была в ярости, никому не могла доверять, у меня просто развилась паранойя.

К воротнику пальто Блонди Сантаны приколот значок Обама - наш президент. Люди в самом отчаянном положении полны надежды, что новая администрация поможет стране выкарабкаться из кризиса. План Обамы стоит казне невероятных денег - триллион долларов!

Барак Обама, президент США: Мы все платим высокую цену за кризис ипотеки, но цена будет еще больше, если мы позволим этому кризису углубиться.

По мнению других обещанных миллиардов - недостаточно, чтобы исправить положение.

Потеря жилища - уже не просто ночной кошмар, а реальная перспектива для тысяч американцев. Спасите семью написал на крыше дома потерявший работу калифорнийский нефтяник. Он забаррикадировался в доме, откуда его вместе с семьей пытались выселить судебные приставы.

Калифорнию в Америке называют Золотой штат. Только блеск его заметно померк. Коттеджный поселок на холмах на окраине Лос-Анджелеса в Риверсайде - теперь город призрак. Опустевшие дома похожи на памятники умершей американской мечте.

Многих приставы выселяли в такой спешке, что жильцы бросали не мало ценных вещей: от телевизоров до семейных фотографий. В отключенных холодильниках нередко оставались гнить недоеденные продукты.

В условиях кризиса в Калифорнии расцвел бизнес по зачистке домов, которые банки отобрали у должников ипотеки. По-английски это называется трэш-аут, когда ценные вещи с грохотом летят в огромный помойный контейнер.

По закону дом перед продажей должен быть абсолютно пустым, никаких вещей, принадлежавших бывшим владельцам.

Джон Плокер: Вот здесь компьютер оставили совсем новый и большой телевизор. Люди, будто бегут от войны. Они знают за месяц два, что дом нужно покинуть, но уезжают в последний момент. Им просто некуда ехать. Мотель или просто улица - вот будущее этих еще вчера успешных людей. Они абсолютно деморализованы.

На Джона Плокер работает 700 человек и они едва успевают справиться со всеми заказами. Зачастую просто жалко бывает вывозить хорошие новые вещи на свалку.

Джон Плокер: Хочется даже иногда спасти что-то из этого имущества, но с благотворительными компаниями быстро не договоришься, а у нас времени совсем нет.

Джон разрешает рабочим взять с собой все, что они могут унести в руках.

Заказов на трэш-аут в Калифорнии столько, что уборщики не боятся конкуренции.

Питер Найри пришел оценить очередной опустевший дом. В кладовке, в спальне стоит новый принтер и все еще висит одежда на вешалках.

Питер Найри: Это еще что, мы иногда находим детские фотографии и даже дипломы. Такие документы мы храним некоторое время, вдруг владельцы их хватятся.

Отдельная история - запущенные бассейны некогда роскошных коттеджей. Питер Найри говорит, что это теперь большая вонючая лужа и рассадник комаров.

В Калифорнийской жаре искусственные водоемы надо обслуживать ежедневно. Их приходится осушать и чистить. С ролью калифорнийского трэш-аута в Нью-Джерси справляются мародеры. Опустевшие дома в Ньюарке выскребли подчистую.

Скот Пайпер, владелец компании по консервации недвижимости: Вот здесь во всех комнатах открутили и утащили все батареи, украли весь метал: медную проводку, даже трубы в туалете и в ванной вынули.

Такой изуродованный особняк теряет в цене 50, а то и все 70%. Полтора года назад Скот Пайпер придумал вешать железные ставни на окна и двери опустевших домов. Бизнес идет в гору с колоссальной скоростью.

Окно за окном, компания Скота Пайпера только в последние несколько месяцев повесила железные ставни на 700 домов на севере Нью-Джерси. Это те дома, которые банки даже не рассчитывают продать в ближайшее время.

Скот Пайпер, владелец компании по консервации недвижимости: Вот так смотришь по сторонам и понимаешь, а ведь это был вполне приличный квартал, здесь жил обеспеченный и уверенный в себе средний класс.

В Нью-Йорке средний класс теперь стоит в очереди за бесплатным пайком. Миллион триста тысяч жителей мегаполиса не могут купить себе даже самой простой еды. Благотворительные продовольственные склады бьют тревогу: продуктов на всех обедневших горожан не хватает.

Джесси Тэрри: Уже в конце прошлого года мы заметили невероятный рост в количестве тех, кто нуждается в нашей помощи, процентов на 40. И как раз в тот момент, когда нам пришлось пережить сокращение пожертвований на те же 40 процентов. Мы просто в эпицентре идеального шторма. Цена на продукты выросла, очереди к нам стали длиннее, пожертвования стали меньше.

В очереди за пайком каждую неделю видны новые лица. Зарплата медсестры позволяла Тане Симонс жить с достоинством, тем ужаснее для нее было оказаться здесь на складе для неимущих.

Таня Симонс: Никогда, никогда, никогда в жизни мне не приходилось до этого опускаться. И я надеюсь, что это скоро пройдет и мне никогда больше не придется ходить за бесплатным пайком. Это разрушает вашу личность. Вы думаете, что с вами такое точно никогда не случится, и вдруг вы уже в очереди за бесплатным супом.

Сын Хэйзл Грин оказался безработным, когда закрылся завод, где он был электриком. Молодой человек впал в депрессию от того, что не может накормить своих четверых детей. Бабушка теперь собирает еду по бесплатным благотворительным кухням.

Хэйзел Грин: За мой дом долги я уже выплатила, а вот на продукты детям денег нет. Я пенсионерка, но по закону не достаточно бедная, чтобы рассчитывать на бесплатную продовольственную помощь от государства. Я работала всю жизнь. Никогда не приходилось мне опускаться до этого. Мне стыдно и неприятно, но у меня нет другого выхода.

По оценкам экономистов, кризис в США еще не достиг своего пика. Только в феврале 700 000 человек потеряли рабочие места. На неделе в Нью-Йорке закрылся завод по ремонту локомотивов.

Уволили 170 человек. Экономика США тяжело больна. Пока правительство подбирает подходящее лекарство, многие граждане предчувствуют летальный исход. На закрытом заводе кто-то из рабочих сколотил из двух реек могильный крест и поставил его на ржавеющих путях железнодорожного тупика.


Комментариев: 0    Просмотров: 180

Оставить коментарий:

Ваше имя:
Комментарий:

kcaptcha обновить картинку


Код введен неверно

 
Повторите ввод комментария (нецензурная лексика запрещена).


Подписка на рассылку

Выберите рассылки:

Новости, статьи, обзоры
Объекты недвижимости

Введите корректный e-mail

Следите за нами

facebook twitter vkontakte google plus